Katalog Cross-Data (old version!!) ----> New CrossDataCatalog (refresh 10sec) |
ViewTable (v. 1.60) - © 2011 KÚKK PDF-DataModel | Login |
CZ_Symbol |
DE_Symbole |
||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Příhraniční oblasti jakoúzemí se specifickými potřebami |
|||||||||||||||||
Vybraná vojenská zařízení a lokality pro obhajobu |
Vybraná vojenská zařízení a lokality |
Obrana |
Obrana |
||||||||||||||
Kulturgüter |
Kulturní hodnoty |
unbewegliches Kulturdenkmal, gegebenfalls ein denkmalgeschütztes Ensemble inkl. Schutzzone |
nemovit. národ.kulturní pam., popř. soubor, včetně ochranného pásma |
unbewegliches nationales Kulturdenkmal |
nemovitá národní kulturní památka |
||||||||||||
Kulturgüter |
Kulturní hodnoty |
Denkmalschutzgebiet inkl. Schutzzone |
památková rezervace včetně ochranného pásma |
städtisches Denkmalschutzgebiet (a) |
městská památková rezervace (a) |
||||||||||||
Kulturgüter |
Kulturní hodnoty |
Denkmalschutzgebiet inkl. Schutzzone |
památková rezervace včetně ochranného pásma |
städtisches Denkmalschutzgebiet (c) |
městská památková rezervace (c) |
||||||||||||
Kulturgüter |
Kulturní hodnoty |
Denkmalschutzzone inkl. Schutzzone |
památková zóna včetně ochranného pásma |
städtische Denkmalschutzzone (a) |
městská památková zóna (a) |
||||||||||||
Kulturgüter |
Kulturní hodnoty |
Denkmalschutzzone inkl. Schutzzone |
památková zóna včetně ochranného pásma |
städtische Denkmalschutzzone (c) |
městská památková zóna (c) |
||||||||||||
Kulturgüter |
Kulturní hodnoty |
Gebiet mit archäologischem Fund |
území s archeologickými nálezy |
Gebiet mit archäologischem Fund I. und II. (a) |
území s archeologickými nálezy I. a II. (a) |
||||||||||||
Kulturgüter |
Kulturní hodnoty |
Denkmalschutzzone inkl. Schutzzone |
památková zóna včetně ochranného pásma |
ländliche Denkmalschutzzone (a) |
vesnická památková zóna (a) |
||||||||||||
Kulturgüter |
Kulturní hodnoty |
Denkmalschutzzone inkl. Schutzzone |
památková zóna včetně ochranného pásma |
ländliche Denkmalschutzzone (c) |
vesnická památková zóna (c) |
||||||||||||
Geologie |
Geologie |
gebietsökologische Abbaugrenze (Braunkohle) |
územně ekologický limit těžby (hnědého uhlí) |
gebietsökologische Abbaugrenze (Braunkohle) (b) |
územně ekologický limit těžby (hnědého uhlí) (b) |
||||||||||||
Geologie |
Geologie |
gebietsökologische Abbaugrenze (Braunkohle) |
územně ekologický limit těžby (hnědého uhlí) |
gebietsökologische Abbaugrenze (Braunkohle) (c) |
územně ekologický limit těžby (hnědého uhlí) (c) |
||||||||||||
Kulturgüter |
Kulturní hodnoty |
Denkmalschutzgebiet inkl. Schutzzone |
památková rezervace včetně ochranného pásma |
ländliches Denkmalschutzgebiet (a) |
vesnická památková rezervace (a) |
||||||||||||
Kulturgüter |
Kulturní hodnoty |
Denkmalschutzgebiet inkl. Schutzzone |
památková rezervace včetně ochranného pásma |
ländliches Denkmalschutzgebiet (c) |
vesnická památková rezervace (c) |
||||||||||||
Gewässerschutz |
Ochrana vod |
natürliche Heilquelle, natürliche Mineralwasserquelle inkl. Schutzstreifen |
přírodní léčivý zdroj, zdroj přírodní minerální vody včetně ochranných pásem |
Schutzstreifen der natürlichen Mineralquellen der I.Stufe |
OP zdrojů přírodních minerálních vod I.stupně |
||||||||||||
Gewässerschutz |
Ochrana vod |
natürliche Heilquelle, natürliche Mineralwasserquelle, inkl. Schutzstreifen |
přírodní léčivý zdroj, zdroj přírodní minerální vody včetně ochranných pásem |
Schutzstreifen der natürlichen Mineralquellen der II.Stufe |
OP zdrojů přírodních minerálních vod II.stupně |
||||||||||||
Naturwerte |
Přírodní hodnoty |
Naturdenkmal inkl. Schutzzone |
přírodní památka včetně ochranného pásma |
Naturdenkmal (a) |
přírodní památka (PP) (a) |
||||||||||||
Naturwerte |
Přírodní hodnoty |
Naturdenkmal inkl. Schutzzone |
přírodní památka včetně ochranného pásma |
Naturdenkmal (c) |
přírodní památka (PP) (c) |
||||||||||||
Naturwerte |
Přírodní hodnoty |
Vorkommen besonders geschützter Pflanzen- und Tierarten mit nationaler Bedeutung |
lokality výskytu zvláště chráněných druhů rostlin a živočichů s národním významem |
Vorkommen besonders geschützter (a) |
lokalita výskytu zvláště chráněných druhů (a) |
||||||||||||
Naturwerte |
Přírodní hodnoty |
Vorkommen besonders geschützter Pflanzen- und Tierarten mit nationaler Bedeutung |
lokality výskytu zvláště chráněných druhů rostlin a živočichů s národním významem |
Vorkommen besonders geschützter (c) |
lokalita výskytu zvláště chráněných druhů (c) |
||||||||||||
Verkehr |
Doprava |
Korridor Hochgeschwindigkeitsstrecke |
koridor vysokorychlostní železniční trati |
Korridor Hochgeschwindigkeitsstrecke |
koridor vysokorychlostní železniční trati |
||||||||||||
Umwelthygiene |
Hygiena prostředí |
Quellen der Umluftverunreinigung |
zdroje znečištění ovzduší |
Verunreinigungsquelle |
zdroj znečištění ovzduší |
||||||||||||
Sonstige Ereignisse |
Ostatní jevy |
bebaubare Fläche |
zastavitelná plocha |
bebaubare Fläche |
zastavitelná plocha |
||||||||||||
Kulturgüter |
Kulturní hodnoty |
Region der Volksarchitektur |
region lidové architektury |
Region der Volksarchitektur |
region lidové architektury |
||||||||||||
Sonstige Ereignisse |
Ostatní jevy |
landschaftsgeprägtes Gebiet und seine Charakteristika |
oblast krajinného rázu a její charakteristika |
Landschaftsgeprägtes Gebiet |
oblast krajinného rázu |
||||||||||||
Naturwerte |
Přírodní hodnoty |
bedeutendes landschaftliches Element laut Gesetz |
významný krajinný prvek ze zákona |
Sumpf internationaler Bedeutung |
mokřad mezinárodního významu |
||||||||||||
Naturwerte |
Přírodní hodnoty |
Nationales Naturdenkmal inkl. Schutzzone |
národní přírodní památka včetně ochranného pásma |
Nationales Naturdenkmal (NPP) (a) |
národní přírodní památka (NPP) (a) |
||||||||||||
Naturwerte |
Přírodní hodnoty |
Nationales Naturdenkmal inkl. Schutzzone |
národní přírodní památka včetně ochranného pásma |
Nationales Naturdenkmal (NPP) (c) |
národní přírodní památka (NPP) (c) |
||||||||||||
Gewässerschutz |
Ochrana vod |
Schutzgebiet der natürlichen Wasserneubildung |
chráněná oblast přirozené akumulace vod |
CHOPAV - Schutzgebiet der natürlichen Wasserneubildung |
CHOPAV - chráněná oblast přirozené akumulace vod |
||||||||||||
Gewässerschutz |
Ochrana vod |
Sensibles Gebiet |
zranitelná oblast |
Sensibles Gebiet in Bezug auf Verschlechterung der Wasserqualität |
vodohospodářsky zranitelná oblast |
||||||||||||
Überflutungsgebiet |
Záplavová území |
aktive Zone des Überflutungsgebietes |
aktivní zóna záplavového území |
Hauptabflussgebiet |
aktivní zóna záplavového území |
||||||||||||
Überflutungsgebiet |
Záplavová území |
Gebiet einer Sonderflut unter dem Wasserbauwerk |
území zvláštní povodně pod vodním dílem |
Gebiet einer Sonderflut unter dem Wasserbauwerk |
území zvláštní povodně pod vodním dílem |
||||||||||||
Sonstige Ereignisse |
Ostatní jevy |
Truppenübungsplatz |
vojenský újezd |
Schutzzone des Truppenübungsplatzes |
OP vojenského újezdu |
||||||||||||
Sonstige Ereignisse |
Ostatní jevy |
Abgegrenzte Zonen der Katastrophenplanung |
vymezené zóny havarijního plánování |
Abgegrenzte Zone der Katastrophenplanung |
vymezená zóna havarijního plánování |
||||||||||||
Geologie |
Geologie |
Rohstofflagerstätte |
ložisko nerostných surovin |
vermutete Rohstoffressource |
prognózní zdroje nerostných surovin |
||||||||||||
Geologie |
Geologie |
Rutschungsgebiet / Gebiet mit sonstigen geologischen Risiken |
sesuvné území a území jiných geologických rizik |
Rutschungsgebiet (a) |
sesuvné území (a) |
||||||||||||
Geologie |
Geologie |
Rutschungsgebiet / Gebiet mit sonstigen geologischen Risiken |
sesuvné území a území jiných geologických rizik |
Rutschungsgebiet (c) |
sesuvné území (c) |
||||||||||||
Geologie |
Geologie |
Rutschungsgebiet / Gebiet mit sonstigen geologischen Risiken |
sesuvné území a území jiných geologických rizik |
Seismisches Gebiet |
seismická oblast |
||||||||||||
Naturwerte |
Přírodní hodnoty |
Nationalpark inkl. Zonen und Schutzzone |
národní park včetně zón a ochranného pásma |
Schutzzone des Nationalparks |
OP národního parku |
||||||||||||
Bodenfonds |
Půdní fond |
bewertete bodenökologische Einheit |
bonitovaná půdně ekologická jednotka |
I. und II. Schutzklassen von landwirtschaftlichen Flächen |
I. a II.třídy ochrany ZPF |
||||||||||||
Geologie |
Geologie |
Kippe, Schütte, Klärbecken, Halde |
odval, výsypka, odkaliště, halda |
Kippe und Halde (a) |
odval a halda (a) |
||||||||||||
Geologie |
Geologie |
Kippe, Schütte, Klärbecken, Halde |
odval, výsypka, odkaliště, halda |
Kippe und Halde (c) |
odval a halda (c) |
||||||||||||
Geologie |
Geologie |
Kippe, Schütte, Klärbecken, Halde |
odval, výsypka, odkaliště, halda |
Schütte (a) |
výsypka (a) |
||||||||||||
Geologie |
Geologie |
Kippe, Schütte, Klärbecken, Halde |
odval, výsypka, odkaliště, halda |
Schütte (c) |
výsypka (c) |
||||||||||||
Geologie |
Geologie |
Schutzgebiet für Sondereingriffe in die Erdkruste |
chráněné území pro zvláštní zásahy do zemské kůry |
Schutzgebiet für Sondereingriffe in die Erdkruste |
chráněné území pro zvláštní zásahy do zemské kůry |
||||||||||||
Geologie |
Geologie |
Rohstofflagerstätte |
ložisko nerostných surovin |
nichtausschließliche Rohstofflagerstätten |
nevýhradní ložiska nerostných surovin |
||||||||||||
Kulturgüter |
Kulturní hodnoty |
Landschaftsdenkmalschutzgebiet |
krajinná památková zóna |
Landschaftsdenkmalschutzgebiet |
krajinná památková zóna |
||||||||||||
Wasserwirtschaft |
Vodní hospodářství |
Netz der Abwasserleitungen inkl. Schutzzone |
síť kanalizačních stok včetně ochranného pásma |
Abwasserleitung |
kanalizační stoka |
||||||||||||
Energie |
Energetika |
Technologisches Objekt der Gasversorgung inkl. Schutz- und Sicherheitsstreifen |
technolog.objekt zásobování plynem včetně ochranného a bezpečnostního pásma |
Gasregelstation der Höchstdrcuk-/Hochdruckleitung |
regulační stanice plynu VVTL/VTL |
||||||||||||
Energie |
Energetika |
technologisches Objekt der Gasversorgung inkl. Schutz- und Sicherheitsstreifen |
technolog.objekt zásobování plynem včetně ochranného a bezpečnostního pásma |
sonstiges Objekt zur Versorgung der sehr hohen Gashochdruckleitung |
jiný objekt zásobování plynu VVTL |
||||||||||||
Geologie |
Geologie |
altes Bruchwerk |
staré důlní dílo |
altes Bruchwerk |
staré důlní dílo |
||||||||||||
Umwelthygiene |
Hygiena prostředí |
Gebiet mit schlechterer Luftqualität |
oblast se zhoršenou kvalitou ovzduší |
schlechtere Umluftqualität |
zhoršená kvalita ovzduší |
||||||||||||
Energie |
Energetika |
Produktleitung inkl. Schutzstreifen |
produktovod včetně ochranného pásma |
Schutzstreifen der Produktleitung |
OP produktovodu |
||||||||||||
Energie |
Energetika |
Technologisches Objekt der Wärmeversorgung inkl. Schutzstreifen |
technologický objekt zásobování teplem včetně ochranného pásma |
Wärmequelle |
zdroj tepla |
||||||||||||
Energie |
Energetika |
Wärmeversorgungsleitungen einschließlich Schutzstreifen |
teplovod včetně ochranného pásma |
Fernwärmeleitung |
dálkový napájecí rozvod tepla |
||||||||||||
Fernmeldewesen |
Spoje |
elektronische Kommunikationseinrichtungen inkl. Schutzzone |
elektronické komunikační zařízení včetně ochranného pásma |
Kommunikationseinrichtung |
komunikační zařízení |
||||||||||||
Geologie |
Geologie |
Kippe, Schütte, Klärbecken, Halde |
odval, výsypka, odkaliště, halda |
Klärbecken (a) |
odkaliště (a) |
||||||||||||
Geologie |
Geologie |
Kippe, Schütte, Klärbecken, Halde |
odval, výsypka, odkaliště, halda |
Klärbecken (c) |
odkaliště (c) |
||||||||||||
Fernmeldewesen |
Spoje |
elektronische Kommunikationsleitungen inkl. Schutzzone |
elektronické komunikační vedení včetně ochranného pásma |
Schutzzone des Richtfunks (RSS) |
OP radiového směrového spoje (RSS) |
||||||||||||
Umwelthygiene |
Hygiena prostředí |
Objekte oder Einrichtungen, gegliedert in die Gruppe A oder B mit Gefahrstoffen |
objekty nebo zařízení zařazené do skupiny A nebo B s nebezpečnými látkami |
Objekte oder Einrichtungen mit Gefahrstoffen (a) |
objekty nebo zařízení s nebezpečnými látkami (a) |
||||||||||||
Umwelthygiene |
Hygiena prostředí |
Objekte oder Einrichtungen, gegliedert in die Gruppe A oder B mit Gefahrstoffen |
objekty nebo zařízení zařazené do skupiny A nebo B s nebezpečnými látkami |
Objekte oder Einrichtungen mit Gefahrstoffen (c) |
objekty nebo zařízení s nebezpečnými látkami (c) |
||||||||||||
Umwelthygiene |
Hygiena prostředí |
Entsorgungseinrichtung von gefährlichem Abfall inkl. Schutzstreifen |
zařízení na odstraňování nebezpečného odpadu včetně ochranného pásma |
Entsorgungseinrichtung von gefährlichem Abfall (a) |
zařízení na zpracování nebezpečného odpadu (a) |
||||||||||||
Energie |
Energetika |
technologisches Objekt zur Versorgung mit sonstigen Produkten |
technologický objekt zásobování jinými produkty |
technologisches Objekt zur Versorgung mit sonstigen Produkten |
technologický objekt zásobování jinými produkty |
||||||||||||
Energie |
Energetika |
Ölleitung inkl. Schutzstreifen |
ropovod včetně ochranného pásma |
Ölleitung |
ropovod |
||||||||||||
Verkehr |
Doprava |
Straßenverkehrseinrichtung |
silniční dopravní zařízení |
niveaufreie Kreuzung |
mimoúrovňová křižovatka |
||||||||||||
Verkehr |
Doprava |
Eisenbahnverkehrseinrichtungen |
železniční dopravní zařízení |
Bahnhof |
nádraží železniční dopravy |
||||||||||||
Verkehr |
Doprava |
Anlagen des Schiffsverkehrs |
zařízení vodní dopravy |
Schiffsschleuse, Schiffshebewerk |
plavební komora, vodní zdviž |
||||||||||||
Verkehr |
Doprava |
Einrichtungen des kombinierten Verkehrs |
zařízení kombinované dopravy |
Terminal des Massenpersonenverkehrs |
terminál hromadné dopravy osob |
||||||||||||
Fernmeldewesen |
Spoje |
elektronische Kommunikationsleitungen inkl. Schutzzone |
elektronické komunikační vedení včetně ochranného pásma |
Richtfunk |
radiový směrový spoj |
||||||||||||
Fernmeldewesen |
Spoje |
elektronische Kommunikationsleitungen inkl. Schutzzone |
elektronické komunikační vedení včetně ochranného pásma |
Telekommunikationsleitung |
telekomunikační kabel |
||||||||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Entwicklungsgebiete |
rozvojové oblasti |
Entwicklungsgebiete staatlicher Bedeutung |
rozvojové oblasti republikového významu |
||||||||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Entwicklungsgebiete |
rozvojové oblasti |
Entwicklungsgebiete überörtlicher Bedeutung |
rozvojové oblasti nadmístního významu |
||||||||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Entwicklungsgebiete |
rozvojové oblasti |
Vorrangzone Wirtschaft im Entwicklungsgebiet |
zóna pro přednostní umísťování ekonomických aktivit v rozvojové oblasti |
||||||||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Entwicklungsgebiete |
rozvojové oblasti |
Vorrangzone Wohnen im Entwicklungsgebiet |
zóna pro přednostní umísťování bydlení v rozvojové oblasti |
||||||||||||
Umwelthygiene |
Hygiena prostředí |
Entsorgungseinrichtung von gefährlichem Abfall inkl. Schutzstreifen |
zařízení na odstraňování nebezpečného odpadu včetně ochranného pásma |
Entsorgungseinrichtung von gefährlichem Abfall (c) |
zařízení na zpracování nebezpečného odpadu (c) |
||||||||||||
Verkehr |
Doprava |
Straßenverkehrseinrichtung |
silniční dopravní zařízení |
Busbahnhof des öffentlichen Verkehrs |
nádraží veřejné autobusové dopravy |
||||||||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Korridore der Verkehrsinfrastruktur |
koridory dopravní infrastruktury |
Korridor für den Seilbahnverkehr (b) |
koridor pro dopravu lanovkou (b) |
||||||||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Korridore der Verkehrsinfrastruktur |
koridory dopravní infrastruktury |
Korridor für den Seilbahnverkehr (c) |
koridor pro dopravu lanovkou (c) |
||||||||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Flächen der Verkehrsinfrastruktur |
plochy dopravní infrastruktury |
Bereich für Transportgeräte (a) |
plochy pro dopravní zařízení (a) |
||||||||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Flächen der Verkehrsinfrastruktur |
plochy dopravní infrastruktury |
Bereich für Transportgeräte (c) |
plochy pro dopravní zařízení (c) |
||||||||||||
Naturwerte |
Přírodní hodnoty |
Windenergetik |
větrná energetika |
Windgeschwindigkeit in Höhe von 100 m uber der Erde mehr als 6 m/s |
rychlost větru ve 100 m nad zemí více než 6 m/s |
||||||||||||
Gebietsnutzung |
Využití území |
bedeutende Industriezonen |
významné průmyslové zóny |
bedeutende Industriezonen |
významné průmyslové zóny |
||||||||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Korridore der technischen Infrastruktur |
koridory technické infrastruktury |
Korridore für die Gasversorgung (c) |
koridory pro zásobování plynem (c) |
||||||||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Korridore der technischen Infrastruktur |
koridory technické infrastruktury |
Korridore für die Wasserversorgung (b) |
koridory pro zásobování vodou (b) |
||||||||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Korridore der technischen Infrastruktur |
koridory technické infrastruktury |
Korridore für die Wasserversorgung (c) |
koridory pro zásobování vodou (c) |
||||||||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Korridore der technischen Infrastruktur |
koridory technické infrastruktury |
Korridore für das Abwasser (b) |
koridory pro odkanalizování (b) |
||||||||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Korridore der Verkehrsinfrastruktur |
koridory dopravní infrastruktury |
Korridor für den Schiffsverkehr (b) |
koridor pro vodní dopravu (b) |
||||||||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Korridore der Verkehrsinfrastruktur |
koridory dopravní infrastruktury |
Korridor für den Schiffsverkehr (c) |
koridor pro vodní dopravu (c) |
||||||||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Korridore der technischen Infrastruktur |
koridory technické infrastruktury |
sonstige Korridore der technischen Infrastruktur (c) |
koridor pro ostatní technickou infratsrukturu (c) |
||||||||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Korridore der technischen Infrastruktur |
koridory technické infrastruktury |
Korridor für die Wärmeversorgung (b) |
koridor pro zásobování teplem (b) |
||||||||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Korridore der technischen Infrastruktur |
koridory technické infrastruktury |
Korridor für die Wärmeversorgung (c) |
koridor pro zásobování teplem (c) |
||||||||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Flächen der technischen Infrastruktur |
plochy technické infrastruktury |
Flächen für die Stromversorgung (a) |
plochy pro zásobování elektřinou (a) |
||||||||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Flächen der Verkehrsinfrastruktur |
plochy dopravní infrastruktury |
Ort für grenzüberschreitende Verbindungen |
místo pro přeshraniční spojení |
||||||||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Korridore der technischen Infrastruktur |
koridory technické infrastruktury |
Korridore für die Gasversorgung (b) |
koridory pro zásobování plynem (b) |
||||||||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Ausgrenzung der USES |
vymezení USES |
Schutzzone des überregionalen Biokorridors |
vymezení ochranné zóny nadregionálního biokoridoru |
||||||||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Gebiete gleichen landschaftlichen Typs |
oblasti se shodným krajinným typem |
Landschaften in der Vegetationsstufe mit Latschenkiefern-Beständen |
krajiny horských holí |
||||||||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Gebiete gleichen landschaftlichen Typs |
oblasti se shodným krajinným typem |
Waldlandschaften |
lesní krajiny |
||||||||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Gebiete gleichen landschaftlichen Typs |
oblasti se shodným krajinným typem |
land- und forstwirtschaftlich genutzte Landschaften |
lesozemědělské krajiny |
||||||||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Korridore der technischen Infrastruktur |
koridory technické infrastruktury |
Korridore für das Abwasser (c) |
koridory pro odkanalizování (c) |
||||||||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Korridore der technischen Infrastruktur |
koridory technické infrastruktury |
sonstige Korridore der technischen Infrastruktur (b) |
koridor pro ostatní technickou infratsrukturu (b) |
||||||||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Gebiete gleichen landschaftlichen Typs |
oblasti se shodným krajinným typem |
urbanisierte Landschaften |
urbanizované krajiny |
||||||||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Gebiete gleichen landschaftlichen Typs |
oblasti se shodným krajinným typem |
Landschaften ohne konkrete Nutzungsart |
krajiny bez vylišeného způsobu využití |
||||||||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
durch ZÚR zur Regelung der Gebietsstudien vorgeschlagene Gebiete |
území navržené ZÚR k řešení územní studií |
Bereich, der regionalen Studien untersucht werden sollten |
území k prověření územní studií |
||||||||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Gebiete mit landschaftlichem Gepräge |
oblasti krajinného rázu |
Gebiet mit landschaftlichem Gepräge |
oblast krajinného rázu |
||||||||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Flächen der technischen Infrastruktur |
plochy technické infrastruktury |
Flächen für die Stromversorgung (c) |
plochy pro zásobování elektřinou (c) |
||||||||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Ausgrenzung der USES |
vymezení USES |
regionales Biozentrum |
vymezení nadregionálního biokoridoru |
||||||||||||
Verkehr |
Doprava |
Radwege, Radtrassen, Reitwege, Wanderwege |
cyklostezka, cyklotrasy, hipostezka, turistická stezka |
Loipe |
trasa pro běžecké lyžování |
||||||||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Gebiete mit landschaftlichem Gepräge |
oblasti krajinného rázu |
Untergebiet mit landschaftlichem Gepräge |
podoblast krajinného rázu |
||||||||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Gemeindekooperation |
kooperace obcí |
Kooperation der Gemeinden auf dem Gebiet des Fremdenverkehrs |
kooperace obcí v cestovním ruchu |
||||||||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Einfluss der Gebietsnutzer ohne Hauptwohnsitz |
vliv uživatelů území bez trvalého bydliště |
Gemeinden mit bedeutendem Einfluss der Gebietsnutzer ohne Hauptwohnsitz |
obce s významným vlivem uživatelů území bez trvalého bydliště |
||||||||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Gebiete gleichen landschaftlichen Typs |
oblasti se shodným krajinným typem |
landwirtschaftlich geprägte Landschaften |
zemědělské krajiny |
||||||||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Gebiete gleichen landschaftlichen Typs |
oblasti se shodným krajinným typem |
Teichlandschaften |
rybniční krajiny |
||||||||||||
Gebietsnutzung |
Využití území |
Flächen zur Wiederherstellung oder erneuten Nutzung des wertgeminderten Gebietes |
plochy k obnově nebo opětovnému využití znehodnoceného území |
devastiertes Gebiet (brownfields) (c) |
devastovaná území (brownfields) (c) |
||||||||||||
Kulturgüter |
Kulturní hodnoty |
UNESCO-Denkmal inkl. Schutzzone |
památka UNESCO včetně ochranného pásma |
UNESCO-Denkmal |
památka UNESCO |
||||||||||||
Verkehr |
Doprava |
Grenzübergang |
hraniční přechod |
Grenzübergang Straße |
hraniční přechod silniční |
||||||||||||
Verkehr |
Doprava |
Grenzübergang |
hraniční přechod |
Grenzübergang Eisenbahn |
hraniční přechod na železnici |
||||||||||||
Verkehr |
Doprava |
Grenzübergang |
hraniční přechod |
Grenzübergang Fußgänger-, Reiter- und Radverkehr |
hraniční přechod pro pěší, cyklo a hipo provoz |
||||||||||||
Verkehr |
Doprava |
Grenzübergang |
hraniční přechod |
Grenzübergang Luftverkehr |
hraniční přechod letecké dopravy |
||||||||||||
Wasserwirtschaft |
Vodní hospodářství |
Wasserleitungsnetz inkl. Schutzstreifen |
vodovodní síť včetně ochranného pásma |
Wasserleitung Trinkwasser |
vodovodní řad |
||||||||||||
Geologie |
Geologie |
Altlastengebiet und kontaminierte Flächen |
staré zátěže území a kontaminované plochy |
Altlastengebiet und kontaminierte Flächen (a) |
staré zátěže území a kontaminované plochy (a) |
||||||||||||
Geologie |
Geologie |
Altlastengebiet und kontaminierte Flächen |
staré zátěže území a kontaminované plochy |
Altlastengebiet und kontaminierte Flächen (c) |
staré zátěže území a kontaminované plochy (c) |
||||||||||||
Umwelthygiene |
Hygiena prostředí |
Müllverbrennungsanlage inkl. Schutzstreifen |
spalovna včetně ochranného pásma |
Müllverbrennungsanlage (a) |
spalovna (a) |
||||||||||||
Umwelthygiene |
Hygiena prostředí |
Müllverbrennungsanlage inkl. Schutzstreifen |
spalovna včetně ochranného pásma |
Müllverbrennungsanlage (c) |
spalovna (c) |
||||||||||||
Sonstige Ereignisse |
Ostatní jevy |
Für die Landesverteidigung wichtiges Objekt inkl. Schutzstreifen |
objekt důležitý pro obranu státu včetně ochranného pásma |
Für die Landesverteidigung wichtiges Objekt |
objekt důležitý pro obranu státu |
||||||||||||
Energie |
Energetika |
Gasleitung inkl. Schutz- und Sicherheitsstreifen |
vedení plynovodu včetně ochranného a bezpečnostního pásma |
sehr hohe Gashochdruckleitung (Inland) |
plynovod VVTL vnitrostátní |
||||||||||||
Energie |
Energetika |
Gasleitung inkl. Schutz- und Sicherheitsstreifen |
vedení plynovodu včetně ochranného a bezpečnostního pásma |
Gashochdruckleitung |
plynovod VTL |
||||||||||||
Geologie |
Geologie |
Abbauraum |
dobývací prostor |
Abbauraum |
dobývací prostor |
||||||||||||
Gewässerschutz |
Ochrana vod |
Flußgebiet eines Fließgewässers, Wasserscheide |
povodí vodního toku, rozvodnice |
Flußgebiet der Fließgewässer der 2. Ordnung |
povodí toků 2. řádu |
||||||||||||
Gewässerschutz |
Ochrana vod |
Flußgebiet eines Fließgewässers, Wasserscheide |
povodí vodního toku, rozvodnice |
Flußgebiet der Fließgewässer der 1. Ordnung |
povodí toků 1. řádu |
||||||||||||
Gewässerschutz |
Ochrana vod |
Flußgebiet eines Fließgewässers, Wasserscheide |
povodí vodního toku, rozvodnice |
Flußgebiet der Fließgewässer der 3. Ordnung |
povodí toků 3. řádu |
||||||||||||
Kulturgüter |
Kulturní hodnoty |
Gebiet mit archäologischem Fund |
území s archeologickými nálezy |
Gebiet mit archäologischem Fund I. und II. (c) |
území s archeologickými nálezy I. a II. (c) |
||||||||||||
Kulturgüter |
Kulturní hodnoty |
Denkmalschutzgebiet inkl. Schutzzone |
památková rezervace včetně ochranného pásma |
archäologisches Denkmalschutzgebiet (a) |
archeologická památková rezervace (a) |
||||||||||||
Kulturgüter |
Kulturní hodnoty |
Denkmalschutzgebiet inkl. Schutzzone |
památková rezervace včetně ochranného pásma |
archäologisches Denkmalschutzgebiet (c) |
archeologická památková rezervace (c) |
||||||||||||
Kulturgüter |
Kulturní hodnoty |
Denkmalschutzzone inkl. Schutzzone |
památková zóna včetně ochranného pásma |
archäologische Denkmalschutzzone (a) |
archeologická památková zóna (a) |
||||||||||||
Kulturgüter |
Kulturní hodnoty |
Denkmalschutzzone inkl. Schutzzone |
památková zóna včetně ochranného pásma |
archäologische Denkmalschutzzone (c) |
archeologická památková zóna (c) |
||||||||||||
Energie |
Energetika |
Gasleitung inkl. Schutz- und Sicherheitsstreifen |
vedení plynovodu včetně ochranného a bezpečnostního pásma |
sehr hohe Gashochdruckleitung (Transit) |
plynovod VVTL tranzitní |
||||||||||||
Gewässerschutz |
Ochrana vod |
Flußgebiet eines Fließgewässers, Wasserscheide |
povodí vodního toku, rozvodnice |
Flußgebiet der Fließgewässer der 1. Ordnung |
povodí toků 1. řádu |
||||||||||||
Gewässerschutz |
Ochrana vod |
Flußgebiet eines Fließgewässers, Wasserscheide |
povodí vodního toku, rozvodnice |
Flußgebiet der Fließgewässer der 2. Ordnung |
povodí toků 2. řádu |
||||||||||||
Gewässerschutz |
Ochrana vod |
Flußgebiet eines Fließgewässers, Wasserscheide |
povodí vodního toku, rozvodnice |
Flußgebiet der Fließgewässer der 3. Ordnung |
povodí toků 3. řádu |
||||||||||||
Gewässerschutz |
Ochrana vod |
Kurort, Innen- und Außenbereich des Kurortes |
lázeňské místo, vnitřní a vnější území lázeňského místa |
Kurort |
lázeňské místo |
||||||||||||
Verkehr |
Doprava |
Schnellstraße inkl. Schutzstreifen |
rychlostní silnice včetně ochranného pásma |
Straße I. Ordnung - Schnellstraße |
silnice I.třídy - rychlostní |
||||||||||||
ölsagj |
ölsgdjk |
söalgkj |
ösldagk |
ösldagjk |
öslgdk |
||||||||||||
Sonstige Ereignisse |
Ostatní jevy |
Gebietsgrenze |
hranice území |
Staatsgrenze |
státní hranice |
Staatsgrenze |
státní hranice |
Verwaltungsgrenzen |
Hranice správních území |
Verwaltung |
administrace |
Administrative Gliederung |
administrativní členění |
||||
Sonstige Ereignisse |
Ostatní jevy |
Gebietsgrenze |
hranice území |
Bezirksgrenze |
hranice kraje |
Planungsregion |
plánovací region |
Verwaltungsgrenzen |
Hranice správních území |
Verwaltung |
administrace |
Administrative Gliederung |
administrativní členění |
||||
Sonstige Ereignisse |
Ostatní jevy |
Gebietsgrenze |
hranice území |
Landkreisgrenze |
hranice okresu |
Landkreis / kreisfreie Stadt |
hranice okresu / hranice mesta s okresnim statutem |
Verwaltungsgrenzen |
Hranice správních území |
Verwaltung |
administrace |
Administrative Gliederung |
administrativní členění |
||||
Sonstige Ereignisse |
Ostatní jevy |
Gebietsgrenze |
hranice území |
Gebietsgrenze in Verwaltung einer Gemeinde mit erweiterter Zuständigkeit |
hranice území ve správě obce s rozšířenou působností |
Verwaltungsverband |
správní sdružení |
Verwaltungsgrenzen |
Hranice správních území |
Verwaltung |
administrace |
Administrative Gliederung |
administrativní členění |
||||
Sonstige Ereignisse |
Ostatní jevy |
Gebietsgrenze |
hranice území |
Gemeindegrenze |
hranice obce |
Gemeinde |
hranice obce |
Verwaltungsgrenzen |
Hranice správních území |
Verwaltung |
administrace |
Administrative Gliederung |
administrativní členění |
||||
Sonstige Ereignisse |
Ostatní jevy |
Gebietsgrenze |
hranice území |
Gebietsgrenze in Verwaltung einer Gemeinde mit erweiterter Zuständigkeit |
hranice území ve správě obce s rozšířenou působností |
Verwaltungsgemeinschaft |
správní společenství |
Verwaltungsgrenzen |
Hranice správních území |
Verwaltung |
administrace |
Administrative Gliederung |
administrativní členění |
||||
Sonstige Ereignisse |
Ostatní jevy |
Verwaltungsstruktur |
správní struktura |
Bezirkssitz |
sídlo kraje |
Planungsregion (Sitz) |
plánovací region (Sídlo) |
Verwaltungssitz |
Sídlo správního orgánu |
Verwaltung |
administrace |
Administrative Gliederung |
administrativní členění |
||||
Sonstige Ereignisse |
Ostatní jevy |
Verwaltungsstruktur |
správní struktura |
Landkreissitz / kreisfreie Stadt |
sídlo okresu |
Landkreis / kreisfreie Stadt (Sitz) |
hranice okresu / hranice mesta s okresnim statutem (Sídlo) |
Verwaltungssitz |
Sídlo správního orgánu |
Verwaltung |
administrace |
Administrative Gliederung |
administrativní členění |
||||
Verwaltungsgemeinschaft /Verwaltungsverband (Sitz) |
správní společenství/správní sdružení (Sídlo) |
Verwaltungssitz |
Sídlo správního orgánu |
Verwaltung |
administrace |
Administrative Gliederung |
administrativní členění |
||||||||||
Sonstige Ereignisse |
Ostatní jevy |
Verwaltungsstruktur |
správní struktura |
Gemeinde (Sitz) |
sídlo obce |
Gemeinde (Sitz) |
obce (Sídlo) |
Verwaltungssitz |
Sídlo správního orgánu |
Verwaltung |
administrace |
Administrative Gliederung |
administrativní členění |
||||
Gebietsnutzung |
Využití území |
Öffentliche Einrichtung |
občanské vybavení |
Hochschule |
vysoká škola |
Hochschulen |
vysoká škola |
Hochschulen |
vysoká škola |
Bildung |
Vzdělávání |
Bildung / Erziehung |
Vzdělávání / výchova |
||||
Gebietsnutzung |
Využití území |
Öffentliche Einrichtung |
občanské vybavení |
Schule |
škola |
Schulen |
školy |
Schulen |
školy |
Bildung |
Vzdělávání |
Bildung / Erziehung |
Vzdělávání / výchova |
||||
Kulturdenkmal / archäologisches Denkmal |
historicky významná místa |
Kulturdenkmal / archäologisches Denkmal |
historicky významná místa |
Denkmalschutz |
Ochrana památek |
||||||||||||
Denkmalschutzgebiet |
Památkové zóny |
Denkmalschutzgebiet |
Památkové zóny |
Denkmalschutz |
Ochrana památek |
||||||||||||
Schwerpunkt archäologischer Fundstellen |
kulturní krajiny s hustým výskytem archeologických nalezišť |
Schwerpunkt archäologischer Fundstellen |
kulturní krajiny s hustým výskytem archeologických nalezišť |
Denkmalschutz |
Ochrana památek |
||||||||||||
Verkehr |
Doprava |
Anlagen des Schiffsverkehrs |
zařízení vodní dopravy |
Hafen (c) |
přístav (c) |
Hafen |
veřejný přístav |
Hafen |
veřejný přístav |
Verkehr |
Doprava |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||
Verkehr |
Doprava |
Einrichtungen des kombinierten Verkehrs |
zařízení kombinované dopravy |
Terminal des kombinierten Verkehrs |
terminál kombinované dopravy |
Güterverkehrszentrum |
centrum nákladní dopravy |
Güterverkehrszentren |
centrum nákladní dopravy |
Verkehr |
Doprava |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||
Verkehr |
Doprava |
Flugplatz inkl. Schutzzone |
letiště včetně ochranných pásem |
Flugplatz (a) |
letiště (a) |
Verkehrsflughafen |
dopravní letiště |
Luftverkehr |
Letecká doprava |
Verkehr |
Doprava |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||
Verkehr |
Doprava |
Flugplatz inkl. Schutzzone |
letiště včetně ochranných pásem |
Flugplatz (c) |
letiště (c) |
Verkehrsflughafen |
dopravní letiště |
Luftverkehr |
Letecká doprava |
Verkehr |
Doprava |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||
Verkehr |
Doprava |
Flugplatz inkl. Schutzstreifen |
letiště včetně ochranných pásem |
Verkehrslandeplatz (a) |
ostatní plochy pro vzlety a přistání (a) |
Verkehrslandeplatz |
přistávací plocha |
Luftverkehr |
Letecká doprava |
Verkehr |
Doprava |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||
Verkehr |
Doprava |
Flugplatz inkl. Schutzstreifen |
letiště včetně ochranných pásem |
Verkehrslandeplatz (c) |
ostatní plochy pro vzlety a přistání (c) |
Verkehrslandeplatz |
přistávací plocha |
Luftverkehr |
Letecká doprava |
Verkehr |
Doprava |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||
Verkehr |
Doprava |
Flugplatz inkl. Schutzzone |
letiště včetně ochranných pásem |
Flugplatzschutzzone |
OP letiště |
Bauschutzbereich |
OP letišť |
Luftverkehr |
Letecká doprava |
Verkehr |
Doprava |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Korridore der Verkehrsinfrastruktur |
koridor pro železniční dopravu |
Korridor für den Bahnverkehr - Ausbautrasse (b) |
koridor pro železniční dopravu - úprava stávající trasy (b) |
Vorranggebiet Trasse Neubau überregionale Eisenbahninfrastruktur |
Prioritní oblast Trasa pro novostavbu nadregionální železniční infrastruktury |
raumordnerische Trassensicherung |
zajištění trasy územním plánováním |
Verkehr |
kolejová doprava |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Korridore der Verkehrsinfrastruktur |
koridor pro železniční dopravu |
Korridor für den Bahnverkehr - Ausbautrasse (c) |
koridor pro železniční dopravu - úprava stávající trasy (c) |
Vorranggebiet Trasse Neubau überregionale Eisenbahninfrastruktur |
Prioritní oblast Trasa pro novostavbu nadregionální železniční infrastruktury |
raumordnerische Trassensicherung |
zajištění trasy územním plánováním |
Verkehr |
kolejová doprava |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||
Vorranggebiet Trassensicherung Eisenbahnstrecke ohne Personenverkehr |
Prioritní trasa pro železniční trať bez osobní dopravy |
raumordnerische Trassensicherung |
zajištění trasy územním plánováním |
Verkehr |
kolejová doprava |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||||||||
Vorbehaltsgebiet verkehrliche Nachnutzung von stillgelegten Eisenbahnstrecken |
Vyhrazená oblast pro změnu účelu dopravy |
raumordnerische Trassensicherung |
zajištění trasy územním plánováním |
Verkehr |
kolejová doprava |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||||||||
Verkehr |
Doprava |
Straßenbahn inkl. Schutzstreifen |
tramvajová dráha včetně ochranného pásma |
Überlandstraßenbahn |
meziměstská tramvajová dráha |
Vorbehaltsgebiet Bau überörtlicher Straßenbahn |
Vyhrazená oblast pro nadmínstí tramvaj |
raumordnerische Trassensicherung |
zajištění trasy územním plánováním |
Verkehr |
kolejová doprava |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||
Vorranggebiet Großgerätetransporttrasse |
Prioritní oblast pro trasy důlních velkostrojů |
raumordnerisch gesicherte Infrastrukturgebiete für Braunkohlenbergbau |
oblasti infrastruktury, zajištěné územním plánováním pro těžbu hnědého uhlí |
sonstiger Verkehrszweck |
ostatní doprava |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||||||||
Windkraftanlage, Planung |
větrné energie, plán |
Windkraftanlagen, Planung |
větrné energie, plán |
Energie |
Energie |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||||||||
Korridor Hochgeschwindigkeitsstrecke |
koridor vysokorychlostní železniční trati |
Schienennetz, Planung |
Kolejová síť, plán |
Verkehr |
Doprava |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||||||||
Gashochdruckleitung (>16 bar) |
Vysokotlaký plynovod (>16 bar) |
Energieversorgung |
Zásobování energiemi |
Energie |
Energie |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||||||||
Biogasanlage |
Bioplynová zařízení |
Erneuerbare Energien |
Bioplynová zařízení |
Energie |
Energie |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||||||||
Vorranggebiet Solarenergienutzung |
Prioritní oblast pro využití solární energie |
raumordnerisch gesicherte Gebiete für erneuerbare Energienutzung |
oblasti, zajištěné územním plánováním pro využívání obnovitelných zdrojů energií |
Energie |
Energie |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||||||||
Vorbehaltsgebiet Solarenergienutzung |
Vyhrazená oblast pro využití solární energie |
raumordnerisch gesicherte Gebiete Energieversorgung |
oblasti, zajištěné územním plánováním pro využívání obnovitelných zdrojů energií |
Energie |
Energie |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
erneuerbare und alternative Energiequellen |
obnovitelné a alternativní zdroje energie |
Flächen mit bedingt möglichen Lokalisierungen von hohen Windkraftwerken |
plochy s podmíněně možnou lokalizací vysokých větrných elektráren |
Vorrang-/Eignungsgebiet Windenergienutzung |
Prioritní území vhodné pro využití energie větru |
raumordnerisch gesicherte Gebiete Energieversorgung |
oblasti, zajištěné územním plánováním pro využívání obnovitelných zdrojů energií |
Energie |
Energie |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
erneuerbare und alternative Energiequellen |
obnovitelné a alternativní zdroje energie |
Flächen mit potenziell möglichen Lokalisierungen von hohen Windkraftwerken |
plochy s potencionálně možnou lokalizací vysokých větrných elektráren |
Vorrang-/Eignungsgebiet Windenergienutzung |
Prioritní území vhodné pro využití energie větru |
raumordnerisch gesicherte Gebiete Energieversorgung |
oblasti, zajištěné územním plánováním pro využívání obnovitelných zdrojů energií |
Energie |
Energie |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||
Energie |
Energetika |
Über- und unterirdisches Stromnetz inkl. Schutzstreifen |
nadzemní a podzemní vedení elektrizační soustavy včetně ochranného pásma |
Hochspannungsleitung 400 kV |
vedení elektrické sítě VVN 400 kV |
Hochspannungsleitung (>=110kV) |
Vedení vysokého napětí (>=110kV) |
Energieversorgung |
Zásobování energiemi |
Energie |
Energie |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||
Energie |
Energetika |
Über- und unterirdisches Stromnetz inkl. Schutzstreifen |
nadzemní a podzemní vedení elektrizační soustavy včetně ochranného pásma |
Hochspannungsleitung 220 kV |
vedení elektrické sítě VVN 220 kV |
Hochspannungsleitung (>=110kV) |
Vedení vysokého napětí (>=110kV) |
Energieversorgung |
Zásobování energiemi |
Energie |
Energie |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||
Energie |
Energetika |
Über- und unterirdisches Stromnetz inkl. Schutzstreifen |
nadzemní a podzemní vedení elektrizační soustavy včetně ochranného pásma |
Hochspannungsleitung 110 kV |
vedení elektrické sítě VVN 110 kV |
Hochspannungsleitung (>=110kV) |
Vedení vysokého napětí (>=110kV) |
Energieversorgung |
Zásobování energiemi |
Energie |
Energie |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||
Vorranggebiet Braunkohlekraftwerk |
Prioritní stanoviště pro hnědouhelnou tepelnou elektrárnu |
raumordnerisch gesicherte Gebiete Energieversorgung |
oblasti, zajištěné územním plánováním pro zásobování energiemi |
Energie |
Energie |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Korridore der technischen Infrastruktur |
koridory technické infrastruktury |
Korridore für die Stromversorgung (b) |
koridory pro zásobování elektřinou (b) |
Vorbehaltsgebiet Hochspannungsleitung |
Vyhrazená trasa pro vedení vysokého napětí |
Energieversorgung |
oblasti, zajištěné územním plánováním pro zásobování energiemi |
Energie |
Energie |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Korridore der technischen Infrastruktur |
koridory technické infrastruktury |
Korridore für die Stromversorgung (c) |
koridory pro zásobování elektřinou (c) |
Vorbehaltsgebiet Hochspannungsleitung |
Vyhrazená trasa pro vedení vysokého napětí |
Energieversorgung |
oblasti, zajištěné územním plánováním pro zásobování energiemi |
Energie |
Energie |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||
Bundesautobahn |
spolková dálnice |
Straßennetz, Planung |
Silniční síť, plán |
Verkehr |
Doprava |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||||||||
Bundesstraße |
spolková silnice |
Straßennetz, Planung |
Silniční síť, plán |
Verkehr |
Doprava |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||||||||
Staatsstraße |
státní silnice |
Straßennetz, Planung |
Silniční síť, plán |
Verkehr |
Doprava |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||||||||
Kreisstraße |
okresní silnice |
Straßennetz, Planung |
Silniční síť, plán |
Verkehr |
Doprava |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||||||||
Eisenbahn |
železnice |
Schienennetz, Planung |
Kolejová síť, plán |
Verkehr |
Doprava |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||||||||
Verkehr |
Doprava |
Wasserstraße |
vodní cesta |
Wasserstraße |
vodní cesta |
Bundeswasserstraße |
spolková vodní cesta |
Wasserstraße |
vodní cesta |
Verkehr |
Doprava |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||
Verkehr |
Doprava |
Anlagen des Schiffsverkehrs |
zařízení vodní dopravy |
Hafen (a) |
přístav (a) |
Hafen |
veřejný přístav |
Hafen |
veřejný přístav |
Verkehr |
Doprava |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||
Siedlungsbeschränkungsbereich 65dB(A), Fluglärmkontur A |
Omezení rozvoje měst u letišť - 65dB(A) obrys A |
raumordnerische Sicherung Luftverkehr |
zajištění letecké dopravy územním plánováním |
Verkehr |
Doprava |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||||||||
Siedlungsbeschränkungsbereich 60dB(A), Fluglärmkontur B |
Omezení rozvoje měst u letišť - 60dB(A) obrys B |
raumordnerische Sicherung Luftverkehr |
zajištění letecké dopravy územním plánováním |
Verkehr |
Doprava |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Korridore der Verkehrsinfrastruktur |
koridor pro silniční dopravu |
Korridor für den Straßenverkehr - Neubautrasse (b) |
koridor pro silniční dopravu - nová trasa (b) |
Vorranggebiet Neubau Straße |
Prioritní oblast pro novou výstabu silnice |
raumordnerische Sicherung Straßenverkehr |
zajištění silniční dopravy územním plánováním |
Straßenverkehr |
Silniční doprava |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Korridore der Verkehrsinfrastruktur |
koridor pro silniční dopravu |
Korridor für den Straßenverkehr - Neubautrasse (c) |
koridor pro silniční dopravu - nová trasa (c) |
Vorranggebiet Neubau Straße |
Prioritní oblast pro novou výstabu silnice |
raumordnerische Sicherung Straßenverkehr |
zajištění silniční dopravy územním plánováním |
Straßenverkehr |
Silniční doprava |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Korridore der Verkehrsinfrastruktur |
koridor pro silniční dopravu |
Korridor für den Straßenverkehr - Neubautrasse (b) |
koridor pro silniční dopravu - nová trasa (b) |
Vorbehaltsgebiet Neubau Straße |
Vyhrazená oblast pro novou výstavbu silnice |
raumordnerische Sicherung Straßenverkehr |
zajištění silniční dopravy územním plánováním |
Verkehr |
Silniční doprava |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Korridore der Verkehrsinfrastruktur |
koridor pro silniční dopravu |
Korridor für den Straßenverkehr - Neubautrasse (c) |
koridor pro silniční dopravu - nová trasa (c) |
Vorbehaltsgebiet Neubau Straße |
Vyhrazená oblast pro novou výstavbu silnice |
raumordnerische Sicherung Straßenverkehr |
zajištění silniční dopravy územním plánováním |
Verkehr |
Silniční doprava |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Korridore der Verkehrsinfrastruktur |
koridor pro silniční dopravu |
Korridor für den Straßenverkehr - Ausbautrasse (b) |
koridor pro silniční dopravu - úprava stávající trasy (b) |
Vorranggebiet Ausbau Straße |
Prioritní oblast pro rekonstrukci silnice |
raumordnerische Sicherung Straßenverkehr |
zajištění silniční dopravy územním plánováním |
Verkehr |
Silniční doprava |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Korridore der Verkehrsinfrastruktur |
koridor pro silniční dopravu |
Korridor für den Straßenverkehr - Ausbautrasse (c) |
koridor pro silniční dopravu - úprava stávající trasy (c) |
Vorranggebiet Ausbau Straße |
Prioritní oblast pro rekonstrukci silnice |
raumordnerische Sicherung Straßenverkehr |
zajištění silniční dopravy územním plánováním |
Verkehr |
Silniční doprava |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||
Energie |
Energetika |
Stromstation inkl. Schutzstreifen |
elektrická stanice včetně ochranného pásma |
Stromstation |
elektrická stanice |
Umspannwerk (>=110kV) |
Transformační zařízení (>=110kV) |
Energieversorgung |
Zásobování energiemi |
Energie |
Energie |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Korridore der Verkehrsinfrastruktur |
koridor pro železniční dopravu |
Korridor für den Bahnverkehr - Neubautrasse (b) |
koridor pro železniční dopravu - nová trasa (b) |
Vorranggebiet Trassensicherung Schienennetz |
Prioritní oblast pro zajištění trasy Kolejová síť |
raumordnerische Trassensicherung |
zajištění trasy územním plánováním |
Schienenverkehr |
kolejová doprava |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Korridore der Verkehrsinfrastruktur |
koridor pro železniční dopravu |
Korridor für den Bahnverkehr - Neubautrasse (c) |
koridor pro železniční dopravu - nová trasa (c) |
Vorranggebiet Trassensicherung Schienennetz |
Prioritní oblast pro zajištění trasy Kolejová síť |
raumordnerische Trassensicherung |
zajištění trasy územním plánováním |
Schienenverkehr |
kolejová doprava |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||
Vorbehaltsgebiet Trassensicherung Schienennetz |
Vyhrazená oblast pro zajištění trasy kolejové dopravy |
raumordnerische Trassensicherung |
zajištění trasy územním plánováním |
Verkehr |
kolejová doprava |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||||||||
Energie |
Energetika |
Stromerzeugung inkl. Schutzstreifen |
výrobna elektřiny včetně ochranného pásma |
Heizkraftwerk |
elektrárna tepelná |
Elektrizitätswerk (>50MW) |
Elektrárny (>50MW) |
Energieversorgung |
Zásobování energiemi |
Energie |
Energie |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||
Biomasseanlage |
biomasy |
Erneuerbare Energien |
obnovitelné zdroje energií |
Energie |
Energie |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||||||||
Klär- und Deponiegasanlage |
skládkového plynu a plynu z ČOV |
Erneuerbare Energien |
obnovitelné zdroje energií |
Energie |
Energie |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||||||||
Photovoltaikanlage |
fotovoltaická zařízení |
Erneuerbare Energien |
obnovitelné zdroje energií |
Energie |
Energie |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||||||||
Energie |
Energetika |
Stromerzeugung inkl. Schutzstreifen |
výrobna elektřiny včetně ochranného pásma |
Gruppe von hohes Windkraftwerk |
park vysokých větrných elektráren |
Windkraftanlage |
větrné energie |
Erneuerbare Energien |
obnovitelné zdroje energií |
Energie |
Energie |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||
Energie |
Energetika |
Stromerzeugung inkl. Schutzstreifen |
výrobna elektřiny včetně ochranného pásma |
Wasserkraftwerk |
elektrárna vodní |
Wasserkraftanlage |
vodní síly |
Erneuerbare Energien |
obnovitelné zdroje energií |
Energie |
Energie |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Korridore der Verkehrsinfrastruktur |
koridor pro železniční dopravu |
Korridor für Hochgeschwindigkeitsstrecke (b) |
koridor pro vysokorychlostní železnici (b) |
Vorbehaltsgebiet Korridor überregionale Eisenbahninfrastruktur |
Vyhražená oblast Koridor nadregionální železniční infrastruktura |
raumordnerische Trassensicherung |
zajištění trasy územním plánováním |
Verkehr |
Doprava |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Korridore der Verkehrsinfrastruktur |
koridor pro železniční dopravu |
Korridor für Hochgeschwindigkeitsstrecke (c) |
koridor pro vysokorychlostní železnici (c) |
Vorbehaltsgebiet Korridor überregionale Eisenbahninfrastruktur |
Vyhražená oblast Koridor nadregionální železniční infrastruktura |
raumordnerische Trassensicherung |
zajištění trasy územním plánováním |
Verkehr |
Doprava |
Energie und Verkehr |
Energie a doprava |
||||
Gewässerschutz |
Ochrana vod |
Kurort, Innen- und Außenbereich des Kurortes |
lázeňské místo, vnitřní a vnější území lázeňského místa |
Kurort |
lázeňské místo |
Kurort, Bestand |
lázeňská obec (stávající) |
Kurort/Erholungsort |
lázeňská obec / rekreační obec |
touristische Orte |
obce cestovního ruchu |
Freizeit, Sport, Tourismus und Erholung |
Volný čas, sport, cestovní ruch a rekreace |
||||
Gewässerschutz |
Ochrana vod |
Kurort, Innen- und Außenbereich des Kurortes |
lázeňské místo, vnitřní a vnější území lázeňského místa |
Kurort (c) |
lázeňské místo (c) |
Kurort, Bestand |
lázeňská obec (stávající) |
Kurort/Erholungsort |
lázeňská obec / rekreační obec |
touristische Orte |
obce cestovního ruchu |
Freizeit, Sport, Tourismus und Erholung |
Volný čas, sport, cestovní ruch a rekreace |
||||
Erholungsort, Bestand |
rekreační obec (stávající) |
Kurort/Erholungsort |
lázeňská obec / rekreační obec |
touristische Orte |
obce cestovního ruchu |
Freizeit, Sport, Tourismus und Erholung |
Volný čas, sport, cestovní ruch a rekreace |
||||||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Tourismusverkehr |
turistická doprava |
multifunktionaler touristischer Korridor (b) |
multifunkční turistický koridor (b) |
Vorbehaltsgebiet Neubau Radverkehrsverbindungen |
Vyhrazená oblast pro cyklistická spojení |
Radwege |
Cyklostezky |
Touristische Routen |
Turistické trasy |
Freizeit, Sport, Tourismus und Erholung |
Volný čas, sport, cestovní ruch a rekreace |
||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Tourismusverkehr |
turistická doprava |
multifunktionaler touristischer Korridor (c) |
multifunkční turistický koridor (c) |
Vorbehaltsgebiet Neubau Radverkehrsverbindungen |
Vyhrazená oblast pro cyklistická spojení |
Radwege |
Cyklostezky |
Touristische Routen |
Turistické trasy |
Freizeit, Sport, Tourismus und Erholung |
Volný čas, sport, cestovní ruch a rekreace |
||||
Reitroute, Bestand |
jezdecká stezka, stav |
Reitwege |
Jezdecké stezky |
Touristische Routen |
Turistické trasy |
Freizeit, Sport, Tourismus und Erholung |
Volný čas, sport, cestovní ruch a rekreace |
||||||||||
Reitroute, Planung |
jezdeckástezka, plánování |
Reitwege |
Jezdecké stezky |
Touristische Routen |
Turistické trasy |
Freizeit, Sport, Tourismus und Erholung |
Volný čas, sport, cestovní ruch a rekreace |
||||||||||
Verkehr |
Doprava |
Radwege, Radtrassen, Reitweg, Wanderwege |
cyklostezka, cyklotrasy, hipostezka, turistická stezka |
Wanderweg |
trasa turistická |
Wanderweg |
turistická stezka |
Wanderwege |
turistické stezky |
Touristische Routen |
Turistické trasy |
Freizeit, Sport, Tourismus und Erholung |
Volný čas, sport, cestovní ruch a rekreace |
||||
Verkehr |
Doprava |
Radwege, Radtrassen, Reitweg, Wanderwege |
cyklostezka, cyklotrasy, hipostezka, turistická stezka |
Wassersportweg |
trasa vodácká |
Wasserwanderweg |
trasa vodácká |
Touristische Routen |
Turistické trasy |
Freizeit, Sport, Tourismus und Erholung |
Volný čas, sport, cestovní ruch a rekreace |
||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
sonstige Flächen überörtlicher Bedeutung |
ostatní plochy nadmístního významu |
Flächen zur Erholung (a) |
plochy pro rekreaci (a) |
Vorranggebiet Erholung |
prioritní oblast pro rekreaci |
raumordnerisch gesicherte Gebiete für die Erholungs- und Freizeitnutzung |
územním plánováním zajištěné území pro rekreační a volnočasové využití |
touristische Gebiete |
oblasti cestovního ruchu |
Freizeit, Sport, Tourismus und Erholung |
Volný čas, sport, cestovní ruch a rekreace |
||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
sonstige Flächen überörtlicher Bedeutung |
ostatní plochy nadmístního významu |
Flächen zur Erholung (c) |
plochy pro rekreaci (c) |
Vorranggebiet Erholung |
prioritní oblast pro rekreaci |
raumordnerisch gesicherte Gebiete für die Erholungs- und Freizeitnutzung |
územním plánováním zajištěné území pro rekreační a volnočasové využití |
touristische Gebiete |
oblasti cestovního ruchu |
Freizeit, Sport, Tourismus und Erholung |
Volný čas, sport, cestovní ruch a rekreace |
||||
Vorbehaltsgebiet Erholung |
vyhrazená oblast pro rekreaci |
raumordnerisch gesicherte Gebiete für die Erholungs- und Freizeitnutzung |
územním plánováním zajištěné území pro rekreační a volnočasové využití |
touristische Gebiete |
oblasti cestovního ruchu |
Freizeit, Sport, Tourismus und Erholung |
Volný čas, sport, cestovní ruch a rekreace |
||||||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Gebiete des Fremdenverkehrs |
oblasti cestovního ruchu |
Untergebiete des Fremdenverkehrs |
podoblasti cestovního ruchu |
Tourismusrelevante Gebiete |
oblasti s již existujícím cestovním ruchem |
touristische Gebiete |
oblasti cestovního ruchu |
touristische Gebiete |
oblasti cestovního ruchu |
Freizeit, Sport, Tourismus und Erholung |
Volný čas, sport, cestovní ruch a rekreace |
||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Gebiete des Fremdenverkehrs |
oblasti cestovního ruchu |
Gebiete des Fremdenverkehrs |
oblasti cestovního ruchu |
Länderübergreifendes touristisches Großgebiet |
velké turistické území přesahující hranice země |
touristische Gebiete |
oblasti cestovního ruchu |
touristische Gebiete |
oblasti cestovního ruchu |
Freizeit, Sport, Tourismus und Erholung |
Volný čas, sport, cestovní ruch a rekreace |
||||
Verkehr |
Doprava |
Radwege, Radtrassen, Reitweg, Wanderwege |
cyklostezka, cyklotrasy, hipostezka, turistická stezka |
Radweg |
trasa pro cyklisty |
Radroute, Bestand |
Dálkové cyklotrasy, saská síť cyklotras |
Radwege |
Cyklostezky |
Touristische Routen |
Turistické trasy |
Freizeit, Sport, Tourismus und Erholung |
Volný čas, sport, cestovní ruch a rekreace |
||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Korridore der Verkehrsinfrastruktur |
koridory dopravní infrastruktury |
Korridor für den Radweg (b) |
koridor pro cyklotrasu (b) |
Radroute, Planung |
Hlavní cyklotrasa, okresní síť cyklotras |
Radwege |
Cyklostezky |
Touristische Routen |
Turistické trasy |
Freizeit, Sport, Tourismus und Erholung |
Volný čas, sport, cestovní ruch a rekreace |
||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Korridore der Verkehrsinfrastruktur |
koridory dopravní infrastruktury |
Korridor für den Radweg (c) |
koridor pro cyklotrasu (c) |
Radroute, Planung |
Hlavní cyklotrasa, okresní síť cyklotras |
Radwege |
Cyklostezky |
Touristische Routen |
Turistické trasy |
Freizeit, Sport, Tourismus und Erholung |
Volný čas, sport, cestovní ruch a rekreace |
||||
Gebietsnutzung |
Využití území |
Erholung |
rekreace |
Zentrum der Erholung und des Fremdenverkehrs |
středisko rekreace a cestovního ruchu |
Schwerpunkt des Städtetourismus |
těžiště cestovního ruchu |
touristische Schwerpunkte |
těžiště cestovního ruchu |
touristische Orte |
obce cestovního ruchu |
Freizeit, Sport, Tourismus und Erholung |
Volný čas, sport, cestovní ruch a rekreace |
||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Zentren des Fremdenverkehrs |
střediska cestovního ruchu |
Entwicklung von Zentren der Erholung und des Fremdenverkehrs |
rozvoj střediska rekreace a cestovního ruchu |
Schwerpunkt des Städtetourismus |
těžiště cestovního ruchu |
touristische Schwerpunkte |
těžiště cestovního ruchu |
touristische Orte |
obce cestovního ruchu |
Freizeit, Sport, Tourismus und Erholung |
Volný čas, sport, cestovní ruch a rekreace |
||||
Gebietsnutzung |
Využití území |
Erholung |
rekreace |
Zentrum der Erholung und des Fremdenverkehrs |
středisko rekreace a cestovního ruchu |
Tourismus- und Erholungsschwerpunkt |
těžiště cestovního ruchu a rekreace |
touristische Schwerpunkte |
těžiště cestovního ruchu |
touristische Orte |
obce cestovního ruchu |
Freizeit, Sport, Tourismus und Erholung |
Volný čas, sport, cestovní ruch a rekreace |
||||
Gebietsnutzung |
Využití území |
Öffentliche Einrichtung |
občanské vabavení |
Krankenhaus |
nemocnice |
Krankenhaus |
nemocnice |
Gesundheitswesen |
Zdravotnictví |
Gesundheits- u. Sozialwesen |
Zdravotnictví a sociální věci |
||||||
Rehabilitationsklinik |
léčebna |
Gesundheitswesen |
Zdravotnictví |
Gesundheits- u. Sozialwesen |
Zdravotnictví a sociální věci |
||||||||||||
Sonstige Ereignisse |
Ostatní jevy |
Bebautes Gebiet |
zastavěné území |
Grenze des bebauten Gebietes |
hranice zastavěného území |
Siedlungsfläche |
osídlená plocha |
Siedlung |
Sídla |
Landnutzung |
využití půdy |
||||||
Bodenfonds |
Půdní fond |
Schutzwälder |
lesy ochranné |
Schutzwälder |
lesy ochranné |
Wald, Bestand |
les, stav |
Wald, Bestand |
les, stav |
Landnutzung |
využití půdy |
||||||
Bodenfonds |
Půdní fond |
Wald mit besonderer Funktion |
lesy zvláštního určení |
Wald mit besonderer Funktion |
lesy zvláštního určení |
Wald, Bestand |
les, stav |
Wald, Bestand |
les, stav |
Landnutzung |
využití půdy |
||||||
Bodenfonds |
Půdní fond |
Wirtschaftswald |
lesy hospodářské |
Wirtschaftswald |
lesy hospodářské |
Wald, Bestand |
les, stav |
Wald, Bestand |
les, stav |
Landnutzung |
využití půdy |
||||||
Bundesstraßennummer |
spolková silnice čislo ulic |
Nummerierung |
čislo ulic |
Straßennetz, Bestand |
uliční síť, stav |
Landnutzung |
využití půdy |
||||||||||
Bundesstraßennummer |
spolková silnice čislo ulic |
Nummerierung |
čislo ulic |
Straßennetz, Bestand |
uliční síť, stav |
Landnutzung |
využití půdy |
||||||||||
Staatstraßennummer |
státní silnice čislo ulic |
Nummerierung |
čislo ulic |
Straßennetz, Bestand |
uliční síť, stav |
Landnutzung |
využití půdy |
||||||||||
Gebietsnutzung |
Využití území |
Wasserkörper von ober- und unterirdischem Wasser |
vodní útvar povrchových, podzemních vod |
Gewässer (b) |
vodní toky (b) |
Gewässer, Bestand |
vodstvo, stav |
Gewässer, Bestand |
vodstvo, stav |
Landnutzung |
využití půdy |
||||||
Gebietsnutzung |
Využití území |
Wasserkörper von ober- und unterirdischem Wasser |
vodní útvar povrchových, podzemních vod |
Gewässer (c) |
vodní toky (c) |
Gewässer, Bestand |
vodstvo, stav |
Gewässer, Bestand |
vodstvo, stav |
Landnutzung |
využití půdy |
||||||
Gebietsnutzung |
Využití území |
Wasserspeicher |
vodní nádrž |
Wasserflächen |
vodní plochy |
Gewässer, Bestand |
vodstvo, stav |
Gewässer, Bestand |
vodstvo, stav |
Landnutzung |
využití půdy |
||||||
Verkehr |
Doprava |
Autobahnen inkl. Schutzstreifen |
dálnice včetně ochranného pásma |
Autobahn |
dálnice |
Bundesautobahn |
spolková dálnice |
Klassifizierung |
Klasifikace |
Straßennetz, Bestand |
uliční síť, stav |
Landnutzung |
využití půdy |
||||
Verkehr |
Doprava |
Straße I. Ordnung inkl. Schutzstreifen |
silnice I.třídy včetně ochranného pásma |
Straße I. Ordnung |
silnice I.třídy |
Bundesstraße |
spolková silnice |
Klassifizierung |
Klasifikace |
Straßennetz, Bestand |
uliční síť, stav |
Landnutzung |
využití půdy |
||||
Verkehr |
Doprava |
Straße II. Ordnung inkl. Schutzstreifen |
silnice II.třídy včetně ochranného pásma |
Straße II. Ordnung |
silnice II.třídy |
Staatsstraße |
státní silnice |
Klassifizierung |
Klasifikace |
Straßennetz, Bestand |
uliční síť, stav |
Landnutzung |
využití půdy |
||||
Verkehr |
Doprava |
Straße III. Ordnung |
silnice III |
Straße III. Ordnung |
silnice III.třídy |
Kreisstraße |
okresní silnice |
Klassifizierung |
Klasifikace |
Straßennetz, Bestand |
uliční síť, stav |
Landnutzung |
využití půdy |
||||
Autobahnnummer |
spolková dálnice čislo ulic |
Nummerierung |
čislo ulic |
Straßennetz, Bestand |
uliční síť, stav |
Landnutzung |
využití půdy |
||||||||||
Kreisstraßennummer |
okresní silnice čislo ulic |
Nummerierung |
čislo ulic |
Straßennetz, Bestand |
uliční síť, stav |
Landnutzung |
využití půdy |
||||||||||
Verkehr |
Doprava |
Eisenbahnstrecke von landesweiter Bedeutung inkl. Schutzstreifen |
železniční dráha celostátní včetně ochranného pásma |
landesweite Eisenbahnstrecke |
železniční trať celostátní |
Eisenbahn |
železnice |
Schienennetz, Bestand |
Kolejová síť, stav |
Landnutzung |
využití půdy |
||||||
Verkehr |
Doprava |
Eisenbahnstrecke von regionaler Bedeutung inkl. Schutzstreifen |
železniční dráha regionální včetně ochranného pásma |
regionale Eisenbahnstrecke |
železniční trať regionální |
Eisenbahn |
železnice |
Schienennetz, Bestand |
Kolejová síť, stav |
Landnutzung |
využití půdy |
||||||
Verkehr |
Doprava |
Seilbahn inkl. Schutzstreifen |
lanová dráha včetně ochranného pásma |
Seilbahn |
lanová dráha |
Schmalspur-, Zahnrad-, Standseil-, Magnetschwebebahn |
úzkorozchodná železnice, ozubená dráha, pozemni lanová dráha, visutá magn dráha |
Schienennetz, Bestand |
Kolejová síť, stav |
Landnutzung |
využití půdy |
||||||
Flächennutzungsplan, Entwurf |
Územní plán města / obce, návrh |
Flächennutzungspläne |
Územní plány měst a obcí |
Raumnutzung |
Struktura území |
||||||||||||
Flächennutzungsplan, in Kraft getreten |
Územní plán města / obce nabylo platnosti |
Flächennutzungspläne |
Územní plány měst a obcí |
Bauleitpläne |
Územní plány |
Raumnutzung |
Struktura území |
||||||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Entwicklungsachsen |
rozvojové osy |
Entwicklungsachse staatlicher Bedeutung (b) |
rozvojová osa republikového významu (b) |
Regionale Verbindungs- und Entwicklungsachse im Zuge überregionaler Verbindungsachsen (ausgeformt) |
Regionální spojovací a rozvojová osa v rámci nadregionálních spojovacích os (v konečné podobě) |
Achsen mit Verbindungs- und Entwicklungsfunktion |
se spojovací a rozvojovou funkcí |
Achsen |
osy |
Raumstruktur |
Struktura území |
||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Entwicklungsachsen |
rozvojové osy |
Entwicklungsachse staatlicher Bedeutung (c) |
rozvojová osa republikového významu (c) |
Regionale Verbindungs- und Entwicklungsachse im Zuge überregionaler Verbindungsachsen (ausgeformt) |
Regionální spojovací a rozvojová osa v rámci nadregionálních spojovacích os (v konečné podobě) |
Achsen mit Verbindungs- und Entwicklungsfunktion |
se spojovací a rozvojovou funkcí |
Achsen |
osy |
Raumstruktur |
Struktura území |
||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Entwicklungsachsen |
rozvojové osy |
Entwicklungsachse überörtlicher Bedeutung (b) |
rozvojová osa nadmístního významu (b) |
Regionale Verbindungs- und Entwicklungsachse |
Regionální spojovací a rozvojová osa |
Achsen mit Verbindungs- und Entwicklungsfunktion |
se spojovací a rozvojovou funkcí |
Achsen |
osy |
Raumstruktur |
Struktura území |
||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Entwicklungsachsen |
rozvojové osy |
Entwicklungsachse überörtlicher Bedeutung (c) |
rozvojová osa nadmístního významu (c) |
Regionale Verbindungs- und Entwicklungsachse |
Regionální spojovací a rozvojová osa |
Achsen mit Verbindungs- und Entwicklungsfunktion |
se spojovací a rozvojovou funkcí |
Achsen |
osy |
Raumstruktur |
Struktura území |
||||
Regionale Verbindungsachse |
Regionální spojovací osa |
Achsen mit Verbindungs- und Entwicklungsfunktion |
se spojovací a rozvojovou funkcí |
Achsen |
osy |
Raumstruktur |
Struktura území |
||||||||||
Achse im Zuge des schienengebundenen Nahverkehrs, überregional/regional |
Osa v trase místní kolejové dopravy, nadregionální/regionální |
Achse im Zuge des schienengebundenen Nahverkehrs |
Osa v trase místní kolejové dopravy |
Achsen |
osy |
Raumstruktur |
Struktura území |
||||||||||
Ländlicher Raum |
Venkovský prostor |
Raumkategorien |
Kategorie území |
Raumstruktur |
Struktura území |
||||||||||||
Verdichteter Bereich im ländlichen Raum |
Zahuštěné oblasti ve venkovském prostoru |
Raumkategorien |
Kategorie území |
Raumstruktur |
Struktura území |
||||||||||||
Verdichtungsraum |
Městská aglomerace |
Raumkategorien |
Kategorie území |
Raumstruktur |
Struktura území |
||||||||||||
Bebauungsplan, in Kraft getreten |
Regulační plán nabylo platnosti |
Raumstruktur |
Struktura území |
||||||||||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Gemeindekooperationen |
kooperace obcí |
funktionsmässige Kooperation zwischen den Siedlungszentren (a) |
funkční kooperace mezi centry osídlení (a) |
grundzentraler Verbund |
Sdružení základních center |
Zentrale Orte |
Centrální obce |
Raumstruktur |
Struktura území |
||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Gemeindekooperationen |
kooperace obcí |
funktionsmässige Kooperation zwischen den Siedlungszentren (b) |
funkční kooperace mezi centry osídlení (b) |
grundzentraler Verbund, linienhaft |
Sdružení základních center |
Zentrale Orte |
Centrální obce |
Raumstruktur |
Struktura území |
||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Besiedlungszentren |
centra osídlení |
Bezugsgebiete der Besiedlungszentren |
spádový obvod centra osídlení |
Nahbereich des Grundzentrums |
spádová oblast základního centra |
Zentrale Orte |
Centrální obce |
Raumstruktur |
Struktura území |
||||||
Gemeinde mit besonderer Gemeindefunktion - Bildung |
Obec se specifickými funkcemi - Vzdělávání |
Gemeinden mit besonderer Gemeindefunktion |
Obce se specifickými funkcemi |
Raumstruktur |
Struktura území |
||||||||||||
Gemeinde mit besonderer Gemeindefunktion - Gewerbe |
Obec se specifickými funkcemi - Průmysl a podnikání |
Gemeinden mit besonderer Gemeindefunktion |
Obce se specifickými funkcemi |
Raumstruktur |
Struktura území |
||||||||||||
Gemeinde mit besonderer Gemeindefunktion - Fremdenverkehr |
Obec se specifickými funkcemi - Cestovní ruch |
Gemeinden mit besonderer Gemeindefunktion |
Obce se specifickými funkcemi |
Raumstruktur |
Struktura území |
||||||||||||
Gemeinde mit besonderer Gemeindefunktion - grenzübergreifende Kooperation |
Obec se specifickými funkcemi - Přeshraniční kooperace |
Gemeinden mit besonderer Gemeindefunktion |
Obce se specifickými funkcemi |
Raumstruktur |
Struktura území |
||||||||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Besiedlungszentren |
centra osídlení |
Besiedlungszentren |
centra osídlení |
Oberzentrum |
Vyšší centrum |
Zentrale Orte |
Centrální obce |
Raumstruktur |
Struktura území |
||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Gemeindekooperationen |
kooperace obcí |
funktionsmässige Kooperation zwischen den Siedlungszentren (a) |
funkční kooperace mezi centry osídlení (a) |
oberzentraler Städteverbund |
Sdružení vyšších center |
Zentrale Orte |
Centrální obce |
Raumstruktur |
Struktura území |
||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Gemeindekooperationen |
kooperace obcí |
funktionsmässige Kooperation zwischen den Siedlungszentren (b) |
funkční kooperace mezi centry osídlení (b) |
oberzentraler Städteverbund, linienhaft |
Sdružení vyšších center |
Zentrale Orte |
Centrální obce |
Raumstruktur |
Struktura území |
||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Besiedlungszentren |
centra osídlení |
Besiedlungszentren |
centra osídlení |
Mittelzentrum |
Střední centrum |
Zentrale Orte |
Centrální obce |
Raumstruktur |
Struktura území |
||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Gemeindekooperationen |
kooperace obcí |
funktionsmässige Kooperation zwischen den Siedlungszentren (a) |
funkční kooperace mezi centry osídlení (a) |
mittelzentraler Städteverbund |
Sdružení středních center |
Zentrale Orte |
Centrální obce |
Raumstruktur |
Struktura území |
||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Gemeindekooperationen |
kooperace obcí |
funktionsmässige Kooperation zwischen den Siedlungszentren (b) |
funkční kooperace mezi centry osídlení (b) |
mittelzentraler Städteverbund, linienhaft |
Sdružení středních center |
Zentrale Orte |
Centrální obce |
Raumstruktur |
Struktura území |
||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
Besiedlungszentren |
centra osídlení |
Besiedlungszentren |
centra osídlení |
Grundzentrum |
Základní centrum |
Zentrale Orte |
Centrální obce |
Raumstruktur |
Struktura území |
||||||
Gemeinde mit besonderer Gemeindefunktion - Gesundheit/Soziales |
Obec se specifickými funkcemi - Zdraví / sociální záležitosti |
Gemeinden mit besonderer Gemeindefunktion |
Obce se specifickými funkcemi |
Raumstruktur |
Struktura území |
||||||||||||
Gemeinde mit besonderer Gemeindefunktion - Sorbische Kultur |
Obec se specifickými funkcemi - Lužickosrbská kultura |
Gemeinden mit besonderer Gemeindefunktion |
Obce se specifickými funkcemi |
Raumstruktur |
Struktura území |
||||||||||||
Gemeinde mit besonderer Gemeindefunktion - Verkehr |
Obec se specifickými funkcemi - Doprava |
Gemeinden mit besonderer Gemeindefunktion |
Obce se specifickými funkcemi |
Raumstruktur |
Struktura území |
||||||||||||
Gemeinde mit besonderer Gemeindefunktion - Wintersport |
Obec se specifickými funkcemi - Zimní sporty |
Gemeinden mit besonderer Gemeindefunktion |
Obce se specifickými funkcemi |
Raumstruktur |
Struktura území |
||||||||||||
Gemeinde mit besonderer Gemeindefunktion - Verteidigung |
Obec se specifickými funkcemi - Obrana |
Gemeinden mit besonderer Gemeindefunktion |
Obce se specifickými funkcemi |
Raumstruktur |
Struktura území |
||||||||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
spezifische Gebiete |
specifické oblasti |
spezifische Gebiete überörtlicher Bedeutung |
specifické oblasti nadmístního významu |
Gemeinde mit besonderen Belastungen |
Obec se zvláštní zátěží |
Raum mit besonderem landes- und regionalplanerischem Handlungsbedarf |
Území se specifickou potřebou zásahu ze strany regionálního plánování |
Raumstruktur |
Struktura území |
||||||
Grundsätze der Gebietsentwicklung |
Zásady územního rozvoje |
spezifische Gebiete |
specifické oblasti |
spezifische Gebiete staatlicher Bedeutung |
specifické oblasti republikového významu |
Grenznaher Raum |
příhraniční oblast |
Raum mit besonderem landes- und regionalplanerischem Handlungsbedarf |
Území se specifickou potřebou zásahu ze strany regionálního plánování |
Raumstruktur |
Struktura území |
||||||
Erlaubnisfeld |
povolená plocha |
bergfreie Bodenschätze |
netěžené suroviny |
Bergrechtliche Genehmigung (Bergbauberechtigung) |
Hornoprávní polovení |
Rohstoffe und Bergbau |
suroviny a těžba |
||||||||||
Bewilligungsfeld |
schválená plocha |
bergfreie Bodenschätze |
netěžené suroviny |
Bergrechtliche Genehmigung (Bergbauberechtigung) |
Hornoprávní polovení |
Rohstoffe und Bergbau |
suroviny a těžba |
||||||||||
Bergwerksfeld |
těžební pole |
bergfreie Bodenschätze |
netěžené suroviny |
Bergrechtliche Genehmigung (Bergbauberechtigung) |
Hornoprávní polovení |
Rohstoffe und Bergbau |
suroviny a těžba |
||||||||||
Gebietsnutzung |
Využití území |
Rekultivierungsflächen |
plochy rekultivací |
Rekultivierungsflächen |
plochy pro rekultivace |
Bergbaufolgelandschaft Erzbergbau/ sonstiger Erz- und Spatbergbau |
dobývání rud a živců |
sanierungsbedürftige Bereiche der Landschaft |
oblasti krajiny, vyžadující sanaci |
Gebiete mit Bergbaufolgen |
Území s následky po důlní činnosti |
Rohstoffe und Bergbau |
suroviny a těžba |
||||
Geologie |
Geologie |
Bergschadensgebiet |
poddolované území |
Bergschadensgebiet (a) |
poddolované území (a) |
Gebiet mit unterirdischen Hohlräumen |
Území s podzemními vyrubanými prostory / dutinami |
Gebiet mit unterirdischen Hohlräumen / Hohlraumverdachtsgebiet |
Území s podzemními vyrubanými prostory / dutinami Území s podezřením na podzemní vyrubané prostory / dutiny |
Gebiet mit Bergbaufolgen |
Území s následky po důlní činnosti |
Rohstoffe und Bergbau |
suroviny a těžba |
||||
Geologie |
Geologie |
Bergschadensgebiet |
poddolované území |
Bergschadensgebiet (c) |
poddolované území (c) |
Gebiet mit unterirdischen Hohlräumen |
Území s podzemními vyrubanými prostory / dutinami |
Gebiet mit unterirdischen Hohlräumen / Hohlraumverdachtsgebiet |
Území s podzemními vyrubanými prostory / dutinami Území s podezřením na podzemní vyrubané prostory / dutiny |
Gebiet mit Bergbaufolgen |
Území s následky po důlní činnosti |
Rohstoffe und Bergbau |
suroviny a těžba |
||||
Geologie |
Geologie |
geschützte Rohstofflagerstätte |
chráněné ložiskové území |
geschützte Rohstofflagerstätte (CHLÚ) |
chráněné ložiskové území (CHLÚ) |
Vorranggebiet oberflächennahe Rohstoffe |
Prioritní oblast suroviny |
raumordnerisch gesicherte Gebiete zur Rohstoffsicherung |
oblasti, zajištěné územním plánováním pro zjištění surovin |
Rohstoffe und Braunkohle |
Suroviny a hnědé uhlí |
Rohstoffe und Bergbau |
suroviny a těžba |
||||
Geologie |
Geologie |
Rohstofflagerstätte |
ložisko nerostných surovin |
ausschließliche Rohstofflagerstätte (a) |
výhradní ložiska nerostných surovin (a) |
Vorbehaltsgebiet oberflächennahe Rohstoffe |
Vyhrazená oblast suroviny |
raumordnerisch gesicherte Gebiete zur Rohstoffsicherung |
oblasti, zajištěné územním plánováním pro zjištění surovin |
Rohstoffe und Braunkohle |
Suroviny a hnědé uhlí |
Rohstoffe und Bergbau |
suroviny a těžba |
||||
Geologie |
Geologie |
Rohstofflagerstätte |
ložisko nerostných surovin |
ausschließliche Rohstofflagerstätte (c) |
výhradní ložiska nerostných surovin (c) |
Vorbehaltsgebiet oberflächennahe Rohstoffe |
Vyhrazená oblast suroviny |
raumordnerisch gesicherte Gebiete zur Rohstoffsicherung |
oblasti, zajištěné územním plánováním pro zjištění surovin |
Rohstoffe und Braunkohle |
Suroviny a hnědé uhlí |
Rohstoffe und Bergbau |
suroviny a těžba |
||||